Lincoln:zabiju toho hajzla
Scofield:To neuděláš. Zabiješ ho a zničíš lístky na cestu ven
Burrows: Jaké máme spoždění?
Scofield: Tři dny.
Burrows: Myslel jsem, že jsi říkal, že máme toleranci nula dní.
Scofield: Říkal.
Bellick: Vypadněte! Říkal jsi, že si s ním chceš jenom promluvit.
Abruzzi: To jsem říkal. Trochu se to vyhrotilo...
Lincoln: takže
Michael:takže
Lincoln: Cítim se jako na zlý straně
Michael:Si na tý správnej straně
Lincon:Ale ty nejsi
Lincoln: Hey, Bellick
Bellick: Copak Lincolne?
Lincoln: Chtěl bych dostat nějaký čas venku navíc.
Bellick: Výpary od barev na V.P. Ti budou muset stačit.
T-Bag: Možná by sme si měli užít trochu lásky než přejdeme na nenávist... Co říkaš krasotinko?
T-Bag (na chlápka s bruskou):Jsi pěkný zvrhlík, víš to?
Chlápek s bruskou:Děkuji
Bellick: V boudě byly zahradnické nůžky. Zřejmě na ně stoupnul.
Sara: A čepel prošla skrz botu co?
Bellick: Jo
Sara: Tak proč tu botu nemá na noze?
Scofield: Co máš za problém?
Haywire: Mám neurotické poškození ovlivňující můj retikulární aktivační systém
Scofield: Co to znamená?
Haywire: To znamená, že nemůžu spát...Vůbec!