Rozhovor se Sucrem nejen o 2. sezóně
16. Září 2006: Rozhovor s Amaurem Nolascem o natáčení, horku a novém by Matt Webb Mitovich
TVGuide: Když jsem domluvil s Lanem Garrisonem (Tweener), řekl mi, že jsi byl nejvíc překvapenej z toho horka v Dallasu.
Nolasco: (Smích) Sranda je to, že jsem z Porto
Rica, takže když mi řekli: „Dej si bacha na Texaský horko,“ říkal jsem:
“Pfft, to nemůže bejt tak zlý, ne?“ Teďka už je celkem chládek, ale ty
první dny bylo horko jak někde na Sahaře…….jsem si říkal: „Co to ku—a
je?"
TVGuide: Trošku rozdíl od Chicaga (natáčela se tam první sezóna)
Nolasco: No, trochu jo no (Smích). A eště jedna
věc, právě jsem totiž dokončil film Transformers v Novém Mexiku a tam
bylo 43 stupňů Celsia. Představte si, že na sobě máte těžký boty,
munici, prostě celej kostým a procházíš se v písečných dunách. Když
jsem přijel do Dallasu, říkal jsem si: „OK, bude to jiný,“ ale jediný,
co se změnilo, bylo to, že jsem neměl ten za----nej kostým.
TVGuide: V poslední epizodě zabili Abruzziho. Kdo bude další?
Nolasco: Jasně, byl první. No uvidíme. Dostane se i na dalšího, ale neřeknu vám, kdo to bude…..příjde to brzo.
TVGuide: Chybí Peter Stormare(Abruzzi) na place?
Nolasco: Miluju Petera. Je to prostě skvělej herec
a hodně jsem se od něj naučil. Můj učitel mi říkal: „Uč se od
nejlepších, kraď jejich nápady a předělávej je na vlastní.“ Určitě nám
bude chybět, ale natáčení jde dál. To je prostě natáčení. Každý je
postradatelný.
TVGuide: Jak jsme se dozvěděli, Sucre je na cestě do Vegas, aby zastavil svatbu Mari Cruz.
Nolasco: Jasně. Tohle je pro mě skvělá epizoda.
Uvidíte překážky, přes které budu muset přejít, abych zastavil svatbu.
Výsledek ale neukáže Sucreho jako pěkného kluka. Je vášnivý, je
Latinoameričan, takže má vztek, to je jasný.
TVGuide: Chystal jsem se říct, jestli se Mari Cruz vdá, unese ji Sucre?
Nolasco: (Smích) Uvidíte……V nadcházejících
epizodách. Právě jsme někde u 8. epizody a pořád je to ta temná strana
Sucreho. Jako herec to miluju, protože můžu být úplně někdo jiný. Je to
pro mě výzva.
TVGuide: Nebo to taky může být tak, že se
rozhodne dojet pro peníze do Utahu a potom použít peníze na to, aby ji
nějakým způsobem dostal zpátky.
Nolasco: To je taky možnost. Chtěl bych vám to
říct, ale víte, jaká je pointa? Kdo by chtěl vědět, jak skončí knížka?
Je to zajímavý, jak si každý vymýšlí svoje teorie.
TVGuide: Mimo partu jste se ani moc nezměnil.
Nolasco: Ne ne, ani ne. Malinko jsem se změnil, uvidíte. Ale nebude to moc.
TVGuide: Vlastně všem by měli narůst vousy ne?
Nolasco: Přesně tak. A ne jenom to, ale musíte taky myslet na to, že zatím to jsou dva tři dny.
TVGuide: V neposlední řadě ani nemáte kšiltovku jako Wentworth Miller.
Nolasco: Myslím, že si mohl vybrat. Já jsem nosil kabát, ale protože bylo to za---ný horko, musel jsem ho sundat.
TVGuide: Jak se vám změnil život po tom, co se stal z Prison break hit?
Nolasco: Docela hodně. Buďte opatrný, co si
přejete. Vidím, jak váš soukromý život už nepatří jen vám. Jdu ven a
jsou dny, kdy si chci prostě jen odpočinout a někdo vás pořád poznává.
I když si vezmete čepici nebo klobouk, lidé mě stejně poznávaj. Ale má
to docela hodně výhod, když vás lidé poznaj. Pozvou vás do klubu,
můžete je předběhnout ve frontě a nabízí vám jejich věci. Ale jsou taky
dny, kdy chci prožít čas s někym blízkým. Věděl jsem, do čeho jdu,
takže je to dobrý. Nestěžuju si. Každý den děkuju Bohu. Být součástí
show je něco, ale být součástí show, z které se stane hit? To je jako
vyhrát v loterii.